虽然文言文不是日常的语言,今天的学习和日常都已不再用,但它是现代文的源泉,还在以各种方法影响着大家目前用的语言。所以,要学好现代文,需要有坚实的文言基础。 1.学会入门知识结构 文言文大体上可以分为词和句。词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可以分为五类:①单音词和双音词。文言文以单音词居多,现代汉语以双音词居多。如老婆一词在现代文中是一个双音词,意指老婆,而在文言文中则是两个单音词,是指老婆和孩子。②古今异义。包含同义扩大、词义缩小、词义转移、感情色彩改变和名字说法改变等。③一词多义。如引字,本义为开弓,引申义有五种之多:延长、伸长;拖、拉;引导、带领;拿、引用;后退、退却。④通假。包含通用、假借和古今字。其基本规律是同音代替。⑤词类活用。包含:名词活用作状语;名词活用作动词;形容词作名词;形容词活用为动词;使动使用方法、能动使用方法、意动使用方法和为动使用方法。句也可分为五大类:判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句式。其中倒装句又可分为主谓倒装句、动宾倒装句、宾语后置句和状语后置句。 2.断句 古人写文章,没标点符号,因此,怎么样断句直接影响着对文章内容的理解。正确断句,应该注意以下几个方面:第一,要准确把握文言文的入门知识,理解重点的词汇,判断了解词与词之间的关系。第二,要知道肯定的古时候文化知识。如人名、地名、官职名等的表达办法,委婉、避讳的行文习惯等。第三,学会文中对话、转述、引用的一些规律等。如文中常以曰、云、谓等词汇作为引用、转述内容前的标志。第四,依据常用于句首、句尾的词汇来判断。如常用于句首的词有盖、夫、是时、后、既而、然且、然则、公、窃、寡人等词。常用于句尾的有与、邪、乎、哉等语气助词和奈何、也夫、矣哉、云尔、云云等复音虚词。还有常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼、嘻等等。第五,还可以参考句中容易见到的惯用词汇来断句。如表示序数和表示顺序的词汇,表示疑问的词汇。除此之外,还可以参考常用句式、固定句式或修辞手法来断句。 3.学会正确的翻译办法 大家一般以信、达、雅作为衡量一篇译文好坏的规范,文言文的翻译也是这样。好的译文可以将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。假如将一篇寓意深远、非常有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不止是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来讲,翻译时应该注意以下几个方面:①补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视状况补充完整。②调整语序。文言文中有不少倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适合增减。有的文言文的语句,很精练,言简意丰,翻译时应做适合扩充,以充分表达原文的意思。相反,有些文章为增加气势,强化成效,故意用一串有同样意思而说法不一样的句子,这个时候,翻译就要合并凝缩。除此之外,还应该注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。 4.多读 俗话说书读百遍,其义自现,多读,特别是反复诵读。是学好文言文的秘籍,脱离语言环境,干巴巴地去记一些语法规则是非常难达到成效的,最好是在阅读过程中,学会词汇的使用方法及要紧的语法现象。多读可以巩固加深课堂所学的常识,培养语感,以达到可以熟练阅读其他古时候作品的目的。放声的反复诵读是学习文言文的基本功之一,它可以使大家对文言文有丰富的感性常识。而且,古时候的作品非常讲究内在的韵律和步伐,反复阅读可以充分地领略古文的音乐美,增加学习的兴趣。